3 poemas de Consumidor Final, traducidos al italiano por Giuseppe Pisano. [LEER POEMAS]

*

DAL BARBIERE

Nella luce dello specchio
tagliano i capelli a quel che io sono.
La grande forbice che ritaglia il giorno
sfiora la giugulare, sfiora la nuca
con il freddo metallico di un’arma;
e quel che io sono mi guarda perché lo sa,
perché ha il cuore sottosopra.
La voce del cronista
annuncia una giocata pericolosa,
il parrucchiere guarda lo schermo,
(la sua squadra sta perdendo)
mi fa una domanda,
io mi vedo dire che non mi piace il calcio,
vedo come mi crescono le orecchie
e in un clima glaciale,
la forbice mi sussurra il suo taglio.

*

PELUQUERÍA En la luz del espejo/ le están cortando el pelo al que yo soy. / La gran tijera que recorta el día / roza la yugular, roza la nuca / con el frío metálico de un arma; /y el que yo soy me mira porque sabe, / porque tiene al revés el corazón. / La voz del locutor / anuncia una jugada peligrosa, / el peluquero mira a la pantalla, / (su equipo va perdiendo) / me hace una pregunta, / yo me miro decir que no me gusta el fútbol, / miro cómo me crecen las orejas / y en el humor helado, la tijera / me susurra su tajo.