Entrevista en El Interpretador
Yo no escribo desde una postura. Escribo una situación, una trama, construyo eso. Si eso provoca una lectura moral o inmoral, no me importa demasiado. Trato de escribir con toda […]
Entrevista en El Interpretador
Yo no escribo desde una postura. Escribo una situación, una trama, construyo eso. Si eso provoca una lectura moral o inmoral, no me importa demasiado. Trato de escribir con toda […]
Hisotrias mínimas, sin máximas
Llegué medio temprano a la avant premiere de Historias Mínimas y me senté en la platea. Afuera le gente se demoraba en ese roce de caras conocidas, promotoras, vino, cámaras […]
El Custodio
Desde hace algunos años el cine local se libró de los grandes diálogos de sobremesa, insoportables, al estilo Un lugar en el mundo, o Martín H, esos diálogos donde se […]
El puntapié inicial
por Pedro Mairal (publicado en el blog El Remisero Absoluto) Esto es para agradecer a mis amigos del fútbol de los jueves. Yo juego mal al fútbol. Cosa que es […]
Sabrina Love – Capítulo 1 (en inglés)
ONE NIGHT WITH SABRINA LOVE By Pedro MairalTranslated by Joanna Richardson CHAPTER ONE As the Sabrina Love Show had not yet started, Daniel zapped his way up and down the […]
La literatura después de la pantalla
Texto presentado en el Salón del Libro de Belo Horizonte, 2001 (versión en portugués), y publicado en forma parcial en la revista El Amante Cine. por Pedro Mairal La Era […]
A literatura após a tela
por Pedro Mairal (Tradução: Susan M.Behrends Kraemer) Texto presentado en el Salón del Libro de Belo Horizonte, 2001. A Era Televisiva Estamos vivendo – quem sabe até quando- dentro da […]
Consumidor Final – Francés
Pedro Mairal, Consumidor final, Buenos Aires, Bajo la luna nueva, 2003. Traduit de l’espagnol (argentin) par Julia Azaretto. * Quand la langue éclipse Quand la langue éclipse ce présent, quand elle recouvre […]